# Translation of Plugins - Sydney Toolbox - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Sydney Toolbox - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-11-29 07:15:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Sydney Toolbox - Stable (latest release)\n"

#: inc/elementor/block-slider.php:106
msgid "Slide Heading"
msgstr "Encabezado de la diapositiva"

#: demo-content/setup.php:27
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"

#: demo-content/setup.php:18
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: inc/elementor/block-gallery.php:197 inc/elementor/block-portfolio.php:164
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"

#: sydney-toolbox.php:141
msgid "Sydney Toolbox requires PHP 5.4. Please contact your host to upgrade your PHP. The plugin was <strong>not</strong> activated."
msgstr "Sydney Toolbox necesita  PHP 5.4. Por favor, ponte en contacto con tu hospedaje para actualizar PHP. El plugin <strong>no</strong> se ha activado."

#: inc/elementor/block-timeline.php:211
msgid "Event title"
msgstr "Título del evento"

#: inc/elementor/block-employee.php:144 inc/elementor/block-slider.php:114
#: inc/elementor/block-timeline.php:161
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: inc/elementor/block-timeline.php:158 inc/elementor/block-timeline.php:272
msgid "Event description"
msgstr "Descripción del evento"

#: inc/elementor/block-timeline.php:150 inc/elementor/block-timeline.php:241
#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:86
msgid "Event date"
msgstr "Fecha del evento"

#: inc/elementor/block-timeline.php:147
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: inc/elementor/block-timeline.php:136
msgid "Icon color"
msgstr "Color de icono"

#: inc/elementor/block-timeline.php:123 inc/elementor/block-timeline.php:138
msgid "Available for Style 1"
msgstr "Disponible para el estilo 1"

#: inc/elementor/block-timeline.php:121
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: inc/elementor/block-timeline.php:110 inc/elementor/block-timeline.php:113
msgid "Item name"
msgstr "Nombre del elemento"

#: inc/elementor/block-timeline.php:183
msgid "First contract"
msgstr "Primer contrato"

#: inc/elementor/block-timeline.php:114 inc/elementor/block-timeline.php:174
msgid "Our company was founded"
msgstr "Nuestra empresa fue fundada"

#: inc/elementor/block-timeline.php:87
msgid "Timeline"
msgstr "Cronología"

#: inc/elementor/block-timeline.php:42
msgid "aThemes: Timeline"
msgstr "aThemes: Cronología"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:120
#: inc/elementor/block-testimonials.php:124
msgid "Client position"
msgstr "Posición del cliente"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:108
#: inc/elementor/block-testimonials.php:112
msgid "Client name"
msgstr "Nombre del cliente"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:97
msgid "Client photo"
msgstr "Foto del cliente"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:42
msgid "aThemes: Testimonials"
msgstr "aThemes: Testimonios"

#: inc/elementor/block-pricing.php:330
msgid "Padding top/bottom"
msgstr "Relleno superior/inferior"

#: inc/elementor/block-pricing.php:312
msgid "Table header"
msgstr "Cabecera de tabla"

#: inc/elementor/block-pricing.php:221 inc/elementor/block-pricing.php:257
#: inc/elementor/block-pricing.php:293
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: inc/elementor/block-pricing.php:183 inc/elementor/block-slider.php:126
#: inc/elementor/block-testimonials.php:110
#: inc/elementor/block-testimonials.php:122
#: inc/elementor/block-testimonials.php:134
msgid "Click me"
msgstr "Haz click aquí"

#: inc/elementor/block-pricing.php:181 inc/elementor/block-pricing.php:184
#: inc/elementor/block-slider.php:124
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: inc/elementor/block-pricing.php:174
msgid "http://example.org"
msgstr "http://example.org"

#: inc/elementor/block-pricing.php:169 inc/elementor/block-slider.php:134
msgid "Button URL"
msgstr "URL del botón"

#: inc/elementor/block-pricing.php:137
msgid "Feature name"
msgstr "Nombre de la característica"

#: inc/elementor/block-pricing.php:139 inc/elementor/block-pricing.php:140
#: inc/elementor/block-pricing.php:153 inc/elementor/block-pricing.php:156
#: inc/elementor/block-pricing.php:159
msgid "Just a feature"
msgstr "Una característica"

#: inc/elementor/block-pricing.php:128
msgid "Plan name"
msgstr "Nombre del plan"

#: inc/elementor/block-pricing.php:127
msgid "Agency"
msgstr "Agencia"

#: inc/elementor/block-pricing.php:125 inc/elementor/block-testimonials.php:216
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: inc/elementor/block-pricing.php:117
msgid "month"
msgstr "mes"

#: inc/elementor/block-pricing.php:115 inc/elementor/block-pricing.php:118
#: inc/elementor/block-pricing.php:276
msgid "Period"
msgstr "Punto"

#: inc/elementor/block-pricing.php:104 inc/elementor/block-pricing.php:107
#: inc/elementor/block-pricing.php:240
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: inc/elementor/block-pricing.php:87
msgid "Icon List"
msgstr "Lista de iconos"

#: inc/elementor/block-pricing.php:42
msgid "aThemes: Pricing table"
msgstr "aThemes: Tabla de precios"

#: inc/elementor/block-posts.php:466 inc/elementor/block-pricing.php:505
#: inc/elementor/block-slider.php:613
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"

#: inc/elementor/block-posts.php:439 inc/elementor/block-pricing.php:478
#: inc/elementor/block-slider.php:593
msgid "Border Radius"
msgstr "Radio de borde"

#: inc/elementor/block-posts.php:416 inc/elementor/block-pricing.php:455
#: inc/elementor/block-slider.php:570
msgid "Hover Animation"
msgstr "Animación al pasar ratón"

#: inc/elementor/block-posts.php:402 inc/elementor/block-pricing.php:441
#: inc/elementor/block-slider.php:556
msgid "Border Color"
msgstr "Color del borde"

#: inc/elementor/block-posts.php:371 inc/elementor/block-pricing.php:410
#: inc/elementor/block-slider.php:527
msgid "Hover"
msgstr "Al pasar"

#: inc/elementor/block-posts.php:357 inc/elementor/block-posts.php:390
#: inc/elementor/block-pricing.php:319 inc/elementor/block-pricing.php:396
#: inc/elementor/block-pricing.php:429 inc/elementor/block-slider.php:514
#: inc/elementor/block-slider.php:545
msgid "Background Color"
msgstr "Color del fondo"

#: inc/elementor/block-posts.php:345 inc/elementor/block-posts.php:378
#: inc/elementor/block-pricing.php:384 inc/elementor/block-pricing.php:417
#: inc/elementor/block-slider.php:425 inc/elementor/block-slider.php:455
#: inc/elementor/block-slider.php:502 inc/elementor/block-slider.php:534
msgid "Text Color"
msgstr "Color del Texto"

#: inc/elementor/block-posts.php:338 inc/elementor/block-pricing.php:377
#: inc/elementor/block-slider.php:495
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/elementor/block-posts.php:320 inc/elementor/block-pricing.php:359
#: inc/elementor/block-slider.php:477
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: inc/elementor/block-posts.php:297
msgid "Carousel dots"
msgstr "Puntos de carrusel"

#: inc/elementor/block-posts.php:266
msgid "Post content"
msgstr "Contenido de la entrada"

#: inc/elementor/block-posts.php:241
msgid "Meta links"
msgstr "Meta enlaces"

#: inc/elementor/block-posts.php:229
msgid "Meta text"
msgstr "Meta texto"

#: inc/elementor/block-posts.php:222
msgid "Post meta"
msgstr "Meta de la entrada"

#: inc/elementor/block-posts.php:191
msgid "Post title"
msgstr "Título del anuncio"

#: inc/elementor/block-posts.php:135
msgid "See all our news"
msgstr "Ver todas nuestras noticias"

#: inc/elementor/block-posts.php:133
msgid "See all button text"
msgstr "Texto de botón «ver todo»"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:483 inc/elementor/block-posts.php:122
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: inc/elementor/block-posts.php:113
msgid "Number of posts"
msgstr "Número de entradas"

#: inc/elementor/block-posts.php:91
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/elementor/block-posts.php:42
msgid "aThemes: Posts"
msgstr "aThemes: Entradas"

#: inc/elementor/block-gallery.php:271 inc/elementor/block-portfolio.php:378
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: inc/elementor/block-gallery.php:223
msgid "Main color"
msgstr "Color principal"

#: inc/elementor/block-gallery.php:149
msgid "Link for this project"
msgstr "Enlace para este proyecto"

#: inc/elementor/block-gallery.php:146
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: inc/elementor/block-gallery.php:139
msgid "Art"
msgstr "Arte"

#: inc/elementor/block-gallery.php:138
msgid "Term for the filter"
msgstr "Término para el filtro"

#: inc/elementor/block-gallery.php:135
msgid "Filter term"
msgstr "Filtrar término"

#: inc/elementor/block-gallery.php:128 inc/elementor/block-gallery.php:240
msgid "Project title"
msgstr "Título del poyecto"

#: inc/elementor/block-gallery.php:124 inc/elementor/block-gallery.php:127
#: inc/elementor/block-slider.php:417
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: inc/elementor/block-gallery.php:112
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:154
msgid "James Stevens"
msgstr "James Stevens"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:137
#: inc/elementor/block-testimonials.php:151
#: inc/elementor/block-testimonials.php:156
#: inc/elementor/block-timeline.php:162 inc/elementor/block-timeline.php:180
#: inc/elementor/block-timeline.php:189
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla id purus neque. Curabitur pulvinar elementum neque in dictum. Sed non lectus nec tortor iaculis tincidunt."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla id purus neque. Curabitur pulvinar elementum neque in dictum. Sed non lectus nec tortor iaculis tincidunt."

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:174
#: inc/elementor/block-testimonials.php:125
#: inc/elementor/block-testimonials.php:150
#: inc/elementor/block-testimonials.php:155
msgid "Manager"
msgstr "Gerente"

#: inc/elementor/block-gallery.php:162
msgid "Projects list"
msgstr "Listado de proyectos"

#: inc/customizer/portfolio.php:12 inc/elementor/block-gallery.php:87
#: inc/elementor/block-portfolio.php:95 inc/post-type-sydney-projects.php:22
msgid "Portfolio"
msgstr "Porfolio"

#: inc/elementor/block-portfolio.php:46
msgid "aThemes: Portfolio"
msgstr "aThemes: Portfolio"

#: inc/elementor/block-employee.php:125
msgid "Enter the name"
msgstr "Introduce el nombre"

#: inc/elementor/block-employee.php:100 inc/elementor/block-gallery.php:99
#: inc/elementor/block-posts.php:103 inc/elementor/block-timeline.php:98
msgid "Style 2"
msgstr "Estilo 2"

#: inc/elementor/block-employee.php:99 inc/elementor/block-gallery.php:98
#: inc/elementor/block-posts.php:102 inc/elementor/block-timeline.php:97
msgid "Style 1"
msgstr "Estilo 1"

#: inc/elementor/block-employee.php:96 inc/elementor/block-gallery.php:95
#: inc/elementor/block-posts.php:99 inc/elementor/block-slider.php:196
#: inc/elementor/block-timeline.php:94
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: inc/elementor/block-employee.php:42
msgid "aThemes: Employee"
msgstr "aThemes: Empleado"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:220
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:244
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:275
#: inc/elementor/block-employee.php:218 inc/elementor/block-employee.php:277
#: inc/elementor/block-employee.php:308 inc/elementor/block-gallery.php:247
#: inc/elementor/block-portfolio.php:385 inc/elementor/block-portfolio.php:464
#: inc/elementor/block-portfolio.php:492 inc/elementor/block-portfolio.php:520
#: inc/elementor/block-portfolio.php:548 inc/elementor/block-portfolio.php:603
#: inc/elementor/block-posts.php:198 inc/elementor/block-posts.php:273
#: inc/elementor/block-posts.php:304 inc/elementor/block-pricing.php:211
#: inc/elementor/block-pricing.php:247 inc/elementor/block-pricing.php:283
#: inc/elementor/block-testimonials.php:198
#: inc/elementor/block-testimonials.php:223
#: inc/elementor/block-testimonials.php:253
#: inc/elementor/block-testimonials.php:283
#: inc/elementor/block-timeline.php:218 inc/elementor/block-timeline.php:248
#: inc/elementor/block-timeline.php:279
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:213
#: inc/elementor/block-employee.php:211 inc/elementor/block-gallery.php:216
#: inc/elementor/block-testimonials.php:191
msgid "General"
msgstr "General"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:201
#: inc/elementor/block-employee.php:199 inc/elementor/block-gallery.php:204
#: inc/elementor/block-posts.php:178 inc/elementor/block-pricing.php:191
#: inc/elementor/block-slider.php:344 inc/elementor/block-testimonials.php:179
#: inc/elementor/block-timeline.php:199
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:159
#: inc/elementor/block-employee.php:186
msgid "Link (for person's name)"
msgstr "Enlace (para el nombre de la persona)"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:150
#: inc/elementor/block-employee.php:175
msgid "Linkedin link"
msgstr "Enlace de Linkedin"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:141
#: inc/elementor/block-employee.php:166
msgid "Twitter link"
msgstr "Enlace de Twitter"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:134
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:143
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:152
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:161
#: inc/elementor/block-employee.php:159 inc/elementor/block-employee.php:168
#: inc/elementor/block-employee.php:177 inc/elementor/block-employee.php:188
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:132
#: inc/elementor/block-employee.php:157
msgid "Facebook link"
msgstr "Enlace de Facebook"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:124
#: inc/elementor/block-employee.php:136
msgid "Enter the position"
msgstr "Introduce la posición"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:123
#: inc/elementor/block-employee.php:135
msgid "General Manager"
msgstr "Director general"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:121
#: inc/elementor/block-employee.php:133
#: inc/elementor/block-testimonials.php:246
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:110
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:113
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:237
#: inc/elementor/block-employee.php:122 inc/elementor/block-employee.php:270
msgid "Employee name"
msgstr "Nombre del empleado"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:99
#: inc/elementor/block-employee.php:110
msgid "Choose Image"
msgstr "Elegir Imagen"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:168
msgid "Employee list"
msgstr "Lista de empleados"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:87
msgid "Employee Carousel"
msgstr "Carrusel de empleados"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:42
msgid "aThemes: Employee carousel"
msgstr "aThemes: Carrusel de empleados"

#: sydney-toolbox.php:131
msgid "Sydney Elements"
msgstr "Sydney Elements"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:114
#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:173
#: inc/elementor/block-employee.php:124
#: inc/elementor/block-testimonials.php:113
#: inc/elementor/block-testimonials.php:149
msgid "John Doe"
msgstr "Juan Nadie"

#: inc/elementor/block-pricing.php:94 inc/elementor/block-pricing.php:204
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#. Author URI of the plugin
#: sydney-toolbox.php
msgid "http://athemes.com"
msgstr "http://athemes.com"

#. Author of the plugin
#: sydney-toolbox.php
msgid "aThemes"
msgstr "aThemes"

#. Description of the plugin
#: sydney-toolbox.php
msgid "Registers custom post types and custom fields for the Sydney theme"
msgstr "Registra tipos de contenido personalizados y campos personalizados para el tema Sydney"

#. Plugin URI of the plugin
#: sydney-toolbox.php
msgid "http://athemes.com/plugins/sydney-toolbox"
msgstr "http://athemes.com/plugins/sydney-toolbox"

#. Plugin Name of the plugin
#: sydney-toolbox.php
msgid "Sydney Toolbox"
msgstr "Sydney Toolbox"

#: sydney-toolbox.php:160
msgid "Please note that the <strong>Sydney Toolbox</strong> plugin is meant to be used only with the <a href=\"http://wordpress.org/themes/sydney/\" target=\"_blank\">Sydney theme</a></p>"
msgstr "Ten en cuenta que el plugin <strong>Sydney Toolbox</strong> está destinado a ser utilizado sólo con el <a href=\"http://wordpress.org/themes/sydney/\" target=\"_blank\">tema Sydney</a></p>"

#: inc/post-type-timeline.php:52
msgid "A post type for your timeline events"
msgstr "Un tipo de contenido para los eventos del cronograma"

#: inc/post-type-timeline.php:33
msgid "New Event"
msgstr "Nuevo Evento"

#: inc/post-type-timeline.php:34
msgid "Edit Event"
msgstr "Modificar Evento"

#: inc/post-type-timeline.php:37
msgid "Search Event"
msgstr "Buscar Evento"

#: inc/post-type-timeline.php:51
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: inc/post-type-timeline.php:35
msgid "Update Event"
msgstr "Actualizar evento"

#: inc/post-type-timeline.php:36
msgid "View Event"
msgstr "Ver evento"

#: inc/post-type-testimonials.php:29
msgid "Edit Testimonial"
msgstr "Editar Testimonial"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:132
#: inc/elementor/block-testimonials.php:136
#: inc/elementor/block-testimonials.php:276 inc/post-type-testimonials.php:46
msgid "Testimonial"
msgstr "Grupo de Testimonios"

#: inc/post-type-timeline.php:31 inc/post-type-timeline.php:32
msgid "Add New Event"
msgstr "Agregar Nuevo Evento"

#: inc/post-type-timeline.php:30
msgid "All Timeline Events"
msgstr "Eventos de todos los tiempos"

#: inc/post-type-timeline.php:25
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: inc/post-type-testimonials.php:32
msgid "Search Testimonial"
msgstr "Buscar testimonio"

#: inc/post-type-testimonials.php:30
msgid "Update Testimonial"
msgstr "Actualizar testimonio"

#: inc/post-type-testimonials.php:31
msgid "View Testimonial"
msgstr "Ver testimonio"

#: inc/post-type-timeline.php:26 inc/post-type-timeline.php:27
msgid "Timeline Events"
msgstr "Eventos del cronograma"

#: inc/post-type-timeline.php:24
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Timeline Events"
msgstr "Eventos del cronograma"

#: inc/post-type-testimonials.php:47
msgid "A post type for your testimonials"
msgstr "Un tipo de contenido para sus testimonios"

#: inc/post-type-services.php:46
msgid "Service"
msgstr "Servicio"

#: inc/elementor/block-testimonials.php:87 inc/post-type-testimonials.php:21
#: inc/post-type-testimonials.php:22
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonios"

#: inc/post-type-testimonials.php:25
msgid "All Testimonials"
msgstr "Todos testimonios"

#: inc/post-type-testimonials.php:26 inc/post-type-testimonials.php:27
msgid "Add New Testimonial"
msgstr "Añadir nuevo testimonio"

#: inc/post-type-testimonials.php:28
msgid "New Testimonial"
msgstr "Nuevo testimonio"

#: inc/post-type-services.php:32
msgid "Search Service"
msgstr "Buscar servicio"

#: inc/post-type-services.php:29
msgid "Edit Service"
msgstr "Editar servicio"

#: inc/post-type-services.php:31
msgid "View Service"
msgstr "Ver servicio"

#: inc/post-type-services.php:28
msgid "New Service"
msgstr "Nuevo servicio"

#: inc/post-type-services.php:25
msgid "All Services"
msgstr "Todos los servicios"

#: inc/post-type-services.php:30
msgid "Update Service"
msgstr "Actualizar servicio"

#: inc/post-type-services.php:26 inc/post-type-services.php:27
msgid "Add New Service"
msgstr "Añadir un servicio"

#: inc/post-type-services.php:47
msgid "A post type for your services"
msgstr "Un tipo de contenido para tus servicios"

#: inc/post-type-testimonials.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonio"

#: inc/post-type-testimonials.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Testimonials"
msgstr "Testimonios"

#: inc/post-type-projects.php:28 inc/post-type-sydney-projects.php:30
msgid "New Project"
msgstr "Nuevo proyecto"

#: inc/post-type-projects.php:29 inc/post-type-sydney-projects.php:31
msgid "Edit Project"
msgstr "Editar Proyecto"

#: inc/post-type-projects.php:31
msgid "View Project"
msgstr "Ver proyecto"

#: inc/post-type-projects.php:46 inc/post-type-sydney-projects.php:55
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"

#: inc/post-type-services.php:21 inc/post-type-services.php:22
msgid "Services"
msgstr "Servicios"

#: inc/post-type-services.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Services"
msgstr "Servicios"

#: inc/post-type-services.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Service"
msgstr "Servicio"

#: inc/post-type-projects.php:32
msgid "Search Project"
msgstr "Buscar proyecto"

#: inc/post-type-projects.php:30 inc/post-type-sydney-projects.php:32
msgid "Update Project"
msgstr "Actualizar proyecto"

#: inc/post-type-projects.php:47
msgid "A post type for your projects"
msgstr "Un tipo de contenido para tus proyectos"

#: inc/post-type-projects.php:21 inc/post-type-projects.php:22
#: inc/post-type-sydney-projects.php:23
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"

#: inc/post-type-projects.php:25 inc/post-type-sydney-projects.php:27
msgid "All Projects"
msgstr "Todos los proyectos"

#: inc/post-type-projects.php:26 inc/post-type-projects.php:27
#: inc/post-type-sydney-projects.php:28
msgid "Add New Project"
msgstr "Añadir nuevo proyecto"

#: inc/post-type-projects.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"

#: inc/post-type-projects.php:20 inc/post-type-sydney-projects.php:21
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Project"
msgstr "Proyecto"

#: inc/post-type-employees.php:47
msgid "A post type for your employees"
msgstr "Un tipo de contenido para tus empleados"

#: inc/post-type-clients.php:42 inc/post-type-employees.php:42
#: inc/post-type-projects.php:42 inc/post-type-services.php:42
#: inc/post-type-sydney-projects.php:45 inc/post-type-sydney-projects.php:108
#: inc/post-type-testimonials.php:42 inc/post-type-timeline.php:47
msgid "Items list navigation"
msgstr "Navegación por la lista de elementos"

#: inc/post-type-clients.php:43 inc/post-type-employees.php:43
#: inc/post-type-projects.php:43 inc/post-type-services.php:43
#: inc/post-type-sydney-projects.php:46 inc/post-type-testimonials.php:43
#: inc/post-type-timeline.php:48
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtrar la lista de elementos"

#: inc/post-type-clients.php:46
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: inc/post-type-employees.php:32
msgid "Search Employee"
msgstr "Buscar empleado"

#: inc/post-type-employees.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Employees"
msgstr "Empleados"

#: inc/post-type-employees.php:21 inc/post-type-employees.php:22
msgid "Employees"
msgstr "Empleados"

#: inc/post-type-employees.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"

#: inc/elementor/block-employee.php:87 inc/post-type-employees.php:46
msgid "Employee"
msgstr "Empleado"

#: inc/post-type-employees.php:29
msgid "Edit Employee"
msgstr "Editar empleado"

#: inc/post-type-employees.php:31
msgid "View Employee"
msgstr "Ver empleado"

#: inc/post-type-employees.php:30
msgid "Update Employee"
msgstr "Actualizar empleado"

#: inc/post-type-employees.php:28
msgid "New Employee"
msgstr "Nuevo empleado"

#: inc/post-type-employees.php:25
msgid "All Employees"
msgstr "Todos los empleados"

#: inc/post-type-employees.php:26 inc/post-type-employees.php:27
msgid "Add New Employee"
msgstr "Añadir un empleado"

#: inc/post-type-clients.php:47
msgid "A post type for your clients"
msgstr "Un tipo de contenido para tus clientes"

#: inc/post-type-clients.php:41 inc/post-type-employees.php:41
#: inc/post-type-projects.php:41 inc/post-type-services.php:41
#: inc/post-type-sydney-projects.php:44 inc/post-type-sydney-projects.php:107
#: inc/post-type-testimonials.php:41 inc/post-type-timeline.php:46
msgid "Items list"
msgstr "Lista de elementos"

#: inc/post-type-clients.php:38 inc/post-type-employees.php:38
#: inc/post-type-projects.php:38 inc/post-type-services.php:38
#: inc/post-type-sydney-projects.php:41 inc/post-type-testimonials.php:38
#: inc/post-type-timeline.php:43
msgid "Use as featured image"
msgstr "Usar como imagen destacada"

#: inc/post-type-clients.php:40 inc/post-type-employees.php:40
#: inc/post-type-projects.php:40 inc/post-type-services.php:40
#: inc/post-type-sydney-projects.php:43 inc/post-type-testimonials.php:40
#: inc/post-type-timeline.php:45
msgid "Uploaded to this item"
msgstr "Subido a este elemento"

#: inc/post-type-clients.php:39 inc/post-type-employees.php:39
#: inc/post-type-projects.php:39 inc/post-type-services.php:39
#: inc/post-type-sydney-projects.php:42 inc/post-type-testimonials.php:39
#: inc/post-type-timeline.php:44
msgid "Insert into item"
msgstr "Insertar en este elemento"

#: inc/post-type-clients.php:37 inc/post-type-employees.php:37
#: inc/post-type-projects.php:37 inc/post-type-services.php:37
#: inc/post-type-sydney-projects.php:40 inc/post-type-testimonials.php:37
#: inc/post-type-timeline.php:42
msgid "Remove featured image"
msgstr "Eliminar imagen destacada"

#: inc/post-type-clients.php:36 inc/post-type-employees.php:36
#: inc/post-type-projects.php:36 inc/post-type-services.php:36
#: inc/post-type-sydney-projects.php:39 inc/post-type-testimonials.php:36
#: inc/post-type-timeline.php:41
msgid "Set featured image"
msgstr "Establecer imagen destacada"

#: inc/post-type-clients.php:34 inc/post-type-employees.php:34
#: inc/post-type-projects.php:34 inc/post-type-services.php:34
#: inc/post-type-sydney-projects.php:37 inc/post-type-testimonials.php:34
#: inc/post-type-timeline.php:39
msgid "Not found in Trash"
msgstr "No es troba a la paperera"

#: inc/post-type-clients.php:35 inc/post-type-employees.php:35
#: inc/post-type-projects.php:35 inc/post-type-services.php:35
#: inc/post-type-sydney-projects.php:38 inc/post-type-testimonials.php:35
#: inc/post-type-timeline.php:40
msgid "Featured Image"
msgstr "Foto principal"

#: inc/post-type-clients.php:33 inc/post-type-employees.php:33
#: inc/post-type-projects.php:33 inc/post-type-services.php:33
#: inc/post-type-sydney-projects.php:36 inc/post-type-testimonials.php:33
#: inc/post-type-timeline.php:38
msgid "Not found"
msgstr "No se ha encontrado"

#: inc/post-type-clients.php:32
msgid "Search Client"
msgstr "Buscar cliente"

#: inc/post-type-clients.php:29
msgid "Edit Client"
msgstr "Editar cliente"

#: inc/post-type-clients.php:31
msgid "View Client"
msgstr "Ver cliente"

#: inc/post-type-clients.php:30
msgid "Update Client"
msgstr "Actualizar cliente"

#: inc/post-type-clients.php:28
msgid "New Client"
msgstr "Nuevo cliente"

#: inc/post-type-clients.php:25
msgid "All Clients"
msgstr "Todos los clientes"

#: inc/post-type-clients.php:26 inc/post-type-clients.php:27
msgid "Add New Client"
msgstr "Añadir un cliente"

#: inc/post-type-clients.php:21 inc/post-type-clients.php:22
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:99
msgid "Select a color for the event icon."
msgstr "Seleccionar un color para el icono del evento"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:101
msgid "Event link"
msgstr "Enlace del evento"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:90
msgid "Event icon"
msgstr "Icono del evento"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:98
msgid "Event color"
msgstr "Color del evento"

#: inc/post-type-clients.php:19
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Clients"
msgstr "Clientes"

#: inc/post-type-clients.php:20
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Client"
msgstr "Cliente"

#: inc/metaboxes/testimonials-metabox.php:79
msgid "Enter your client's function/company name"
msgstr "Escribe el cargo/nombre de la empresa del cliente"

#: inc/metaboxes/testimonials-metabox.php:78
msgid "Client function/Company name"
msgstr "Cargo/nombre de empresa del cliente"

#: inc/post-type-clients.php:23 inc/post-type-employees.php:23
#: inc/post-type-projects.php:23 inc/post-type-services.php:23
#: inc/post-type-sydney-projects.php:24 inc/post-type-testimonials.php:23
#: inc/post-type-timeline.php:28
msgid "Item Archives"
msgstr "Archivos de elementos"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:102
msgid "You can link your event to a page of your choice by entering the URL in this field"
msgstr "Puedes vincular tu evento a una página de tu elección introduciendo la dirección URL en este campo."

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:87
msgid "Add the date when this timeline event happened."
msgstr "Añadir la fecha en que este evento ocurrió en línea de tiempo."

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:34
msgid "Timeline info"
msgstr "Información de la cronología"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:103
msgid "Enter a value for the opacity of the white content background. Values from 0 to 1 (example 0.4)"
msgstr "Introduce un valor para la opacidad del fondo blanco del contenido. Los valores van de 0 a 1 (por ejemplo, 0.4)"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:102
msgid "Content wrapper opacity"
msgstr "Opacidad del envoltorio del contenido"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:101
msgid "Check this box to hide the title"
msgstr "Marca esta casilla para ocultar el título"

#: inc/post-type-clients.php:24 inc/post-type-employees.php:24
#: inc/post-type-projects.php:24 inc/post-type-services.php:24
#: inc/post-type-sydney-projects.php:26 inc/post-type-sydney-projects.php:94
#: inc/post-type-testimonials.php:24 inc/post-type-timeline.php:29
msgid "Parent Item:"
msgstr "Elemento superior:"

#: inc/elementor/block-slider.php:202 inc/metaboxes/singles-metabox.php:98
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:86
msgid "Service link"
msgstr "Enlace del servicio"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:78
msgid "Service icon"
msgstr "Icono del servicio"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:33
msgid "Service info"
msgstr "Información del servicio"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:97
msgid "Employee Link"
msgstr "Enlace del empleado"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:95
msgid "Employee Google"
msgstr "Cuenta Google del Empleado"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:93
msgid "Employee Twitter"
msgstr "Twitter del Empleado"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:33
msgid "Employee info"
msgstr "Información del empleado"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:91
msgid "Employee Facebook"
msgstr "Facebook del empleado"

#: inc/metaboxes/clients-metabox.php:76
msgid "Client link"
msgstr "Enlace del cliente"

#: inc/metaboxes/clients-metabox.php:33
#: inc/metaboxes/testimonials-metabox.php:33
msgid "Client info"
msgstr "Información del Cliente"

#: inc/metaboxes/projects-metabox.php:76
msgid "Project link"
msgstr "Enlace del proyecto"

#: inc/metaboxes/projects-metabox.php:33
msgid "Project info"
msgstr "Información del proyecto"

#: inc/elementor/block-employee-carousel.php:268
#: inc/elementor/block-employee.php:301 inc/metaboxes/employees-metabox.php:89
msgid "Employee position"
msgstr "Cargo del empleado"

#: inc/metaboxes/clients-metabox.php:77
msgid "Add a link for the client's website here [optional]"
msgstr "Enlace a la web del cliente (opcional)"

#: inc/metaboxes/employees-metabox.php:98
msgid "Add a link here if you want the employee name to link somewhere."
msgstr "Escribe aquí un enlace si quieres que el nombre del empleado apunte a algún sitio."

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:96
msgid "If you want to use this option, make sure you leave the next background color option empty."
msgstr "Si quieres usar esta opción, asegúrate de dejar vacía la siguiente opción de color de fondo."

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:95
msgid "Background image URL"
msgstr "URL de la imagen de fondo"

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:93
msgid "Here you can control the options just for this page/post."
msgstr "Aquí puede controlar las opciones para esta página/entrada."

#: inc/metaboxes/singles-metabox.php:40
msgid "Post/page options"
msgstr "Opciones de entrada/página"

#: inc/metaboxes/services-metabox.php:87
msgid "You can link your service to a page of your choice by entering the URL in this field"
msgstr "Puedes vincular tu servicio a una página de tu elección introduciendo la dirección URL en este campo"

#: inc/metaboxes/timeline-metabox.php:94
msgid "Example: <strong>fa-android</strong>. Full list of icons is <a href=\"http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/cheatsheet/\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Ejemplo: <strong>fa-android</strong>. La lista completa de iconos está <a href=\"http://fortawesome.github.io/Font-Awesome/cheatsheet/\" target=\"_blank\">aquí</a>."

#: inc/metaboxes/projects-metabox.php:77
msgid "Add an URL here to make this project link to another page (internal or external). Leave it empty and it will default to its own page."
msgstr "Añade una URL aquí para hacer que el proyecto enlace a otra página (interna o externa). Déjalo en blanco y por defecto apuntará a su propia página."